Překlad "за което мислиш" v Čeština


Jak používat "за което мислиш" ve větách:

Възможност за голяма кариера ти се предлага на тепсия, а всичко за което мислиш, е лак за колата и дребни сделки с наркотици.
Máte před sebou obrovskou příležitost ke kariéře, a vy myslíte jen na vosk na karosérie a na obchod s drogami za pár babek.
Значи може да направиш нещо, за което мислиш, че е наистина лошо, за да те харесат повече другите деца.
A můžeš udělat něco, o čem víš, že jo to hrozný... jenom proto, aby tě ostatní obdivovali?
Всичко, за което мислиш е различно от експлозиите.
Člověk pak myslí jen na to, jak se dostat z dosahu výbuchů.
За което мислиш, когато не можеш да заспиш.
O tom místě, na které myslíš, když jdeš spát
Ето ни тук, уловени в гравитационно поле на син гигант, а единственото, за което мислиш е секс.
Jsme tu, chycení v gravitaci modrého obra, a jediná věc co ti běhá hlavou je sex.
Това е нещо, за което мислиш откакто си на...14?
Vždyť ty se na tohle připravuješ už od svých, kolika, čtrnácti?
Използваш детето, за да изглеждаш добре във фирмата, която е единственото семейство, за което мислиш.
Naše dítě je jen taková hračka, která ti má vylepšit obraz ve firmě, to je mimochodem ta jediná rodina, na který ti asi záleží.
Единственото нещо, за което мислиш, си самият ти.
Jediné, na cos v téhle operaci myslel, jseš ty sám.
Живота ти преминавал ли е някога през период през който всичко за което мислиш, и което искаш да направиш, е да избягаш от него?
Prošla jsi někdy dobou ve svém životě, kde všechno na co jsi mohla myslet, všechno co jsi chtěla bylo dostat se z toho?
Нещото, за което мислиш през цялото време, нещото което те държи "на юг от нормалното".
Věc, o které neustále přemýšlíte, věc, která vás drží při rozumu.
Техниката ми за правене на торти.. не е единственото за което мислиш нали, Енг?
Má prastará metoda pečení není všechno, na co teď myslíš, že?
Ти винаги си говорила, че трябва да има място, за което мислиш, което искаш да опознаеш и което никога няма да видиш.
Pořád jsi říkala, že musí být místo, o kterém jsi věděla a na které jsi myslela a po kterém jsi možná i toužila, ale ještě nikdy jsi tam nebyla.
Ти се събуждаш и всичко за което мислиш е дали си спечелила тъпото състезание?
Právě jste se probrala po operaci a to jediné, co vás zajímá je to, jestli jste vyhrála nějakou soutěž?
Всичко, за което мислиш е завръщането.
Všechno na co potom myslíš, je jak se dostat zpátky na led.
И изведнъж всичко, за което мислиш е тяхната малка...
A uvědomíte si, že nedokážete myslet na nic jinýho, než na její Malou...
Не мога да повярвам, че стана за смях, а единственото, за което мислиш, е работата ти.
Nemůžu uvěřit, že ze sebe děláš šaška a pak se staráš jen o to, co si myslí Bob Laconto.
Всичко, което правиш, за което мислиш, е да намериш още кръв.
Všechno, co děláš a na co myslíš, je jen získat další krev.
Каза голяма реч, Вайълет, но наистина... всичко за което мислиш си ти.
Mělas skvělý proslov, Violet, ale vážně, myslíš jenom na sebe.
Да, включително това, за което мислиш в момента.
A, ano, zahrnuje to to, na co právě myslíte.
Това ли е всичко, за което мислиш?
Copak nedokážeš myslet na nic jiného?
Идвам от долината на смъртта и всичко, за което мислиш е парче плод за стомаха ти?
Prošel jsem si údolím smrti a ty myslíš jen na svůj žaludek a ovoce.
Но от сега нататък трябва да знам всичко за което мислиш или правиш, иначе се махам.
Ale odteď musím vědět o všem, nad čím přemýšlíš a o všem, co děláš, jinak jdu pryč.
И хоп, записва спомена, за което мислиш.
A absorbuje jakoukoli vzpomínku, na kterou zrovna myslíš.
Единственото, за което мислиш откакто си се събудил, е една дума, но не знаеш защо.
To, na co jsi myslel od doby, co ses probudil, je jen jedna věc, ale nevíš proč.
Когато си във водата, всичко, за което мислиш е, какво има пред теб.
Když sjíždíš vodu, všechno, na co myslíš, je přímo před tebou. Všechno probíhá strašně rychle.
Затваряш ни тук като плъхове, докато всичко за което мислиш е отмъщение.
Držíš nás tu pohromadě jako hejno krys, zatímco celé dny jen plánuješ pomstu!
Виж, от както се върна, той е всичко, за което мислиш.
Podívej, od té doby, co se vrátil, je to jediné, na co myslíš.
И всичко за което мислиш е как да се отървеш от тази болка и тъга
A vy jste přemýšlela jen nad tím, jak se zbavit té bolesti, toho smutku.
Но исках да ти кажа, преди да е станало твърде късно, че това, за което мислиш, че е било лудост, беше най-великата любов, която съм изпитвал.
Ale chtěl jsem ti to říct, než bude příliš pozdě, že to, co si myslíš, že bylo šílenství... byla ta největší láska, které jsem byl schopen.
Това е нещото за което мислиш докато медитираш, аз в рокля?
To je myšlenka, se kterou nemůžeš bojovat, když medituješ, já v šatech?
И първото, за което мислиш всяка сутрин, е как да си набавиш дозата.
Já vím. Hned ráno přemýšlíš nad tím, kde seženeš další dávku.
Всичко за което мислиш е как да си набавиш следващото хранене, и да запазиш тайнат
A ty myslíš jen na to, jak se zase najíš, a jak to udržíš v tajnosti.
Нещата отиват на мястото, за което мислиш, като ги докоснеш.
Když se věcí dotkneš, mizí na místo, na které právě myslíš.
Не знаеш какво е единственото нещо, за което мислиш, от когато станеш сутрин, докато изпиеш хапчетата преди лягане, да е омраза?
Víte, jaké to je, když od ranního probuzení do usnutí jen díky práškům dokážete myslet jen na nenávist?
Дони, животите ни се сриват, и всичко за, което мислиш е твоята чушка?
Donnie, naše životy jsou v troskách a ty myslíš jen na tohle?
2.429515838623s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?